v1
Therefore I, your fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and ^[The conjunction “and” is supplied here to make it clear that the following phrase refers also to the author of the letter and not to Christ] also a sharer of the glory that is going to be revealed, exhort the elders among you:
v2
shepherd the flock of God among you, exercising oversight not by compulsion but willingly, in accordance with God, and not greedily but eagerly,
v3
and not as lording it over those under your care ^[Literally “the portion”], but being examples for the flock.
v4
And when ^[Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“appears”)] the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
v5
In the same way, younger men, be subject to the elders, and all of you clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud, but gives grace to the humble.
v6
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you at the right time,
v7
casting all your cares on him, because he cares ^[Literally “it is a care to him”] for you.
v8
Be sober; be on the alert. Your adversary the devil walks around like a roaring lion, looking for someone to devour.
v9
Resist him ^[Literally “to whom resist”], steadfast in your ^[Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun] faith, because you ^[Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal] know the same kinds of sufferings are being accomplished by your community of believers in the world.
v10
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, ^[Some manuscripts have “in Christ Jesus”] after you ^[Here “after” is supplied as a component of the participle (“have suffered”) which is understood as temporal] have suffered for a short time, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you.
v11
To him be the power forever and ever ^[Literally “to the ages of the ages”]. ^[Some manuscripts have “forever” (literally “to the ages”)] Amen.
v12
Through Silvanus, the faithful brother (as I consider him), I have written to you briefly ^[Literally “by a few”] to encourage you and to attest that this is the true grace of God. Stand firm in it.
v13
She who is in Babylon, chosen the same as you, greets you, and so does my son Mark.
v14
Greet one another with a loving kiss. Peace to all of you who are in Christ.