Previous Chapter | Next Chapter

v1

Therefore since we ^[Here “since” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal] have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves from all defilement of body and spirit, accomplishing holiness in the fear of God.

v2

Make room for us in your hearts ^[Literally “make room for us”]. We have wronged no one, we have ruined no one, we have defrauded no one.

v3

I do not say this to condemn you ^[Literally “for condemnation”], because I have already said that you are in our hearts, so that we die together and we live together.

v4

Great is my confidence toward you; great is my boasting on your behalf; I am filled with encouragement; I am overflowing with joy in all our affliction.

v5

For even when ^[Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“arrived”)] we arrived in Macedonia, our body had no rest, but we were afflicted in every way—quarrels outside, fears within.

v6

But God, who comforts the humble, comforted us by the coming of Titus,

v7

and not only by his coming, but also by the comfort with which he was comforted among you, because he ^[Here “because” is supplied as a component of the participle (“reported”) which is understood as causal] reported to us your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced even more.

v8

For if indeed I grieved you by my letter, I do not regret it. Even if I did regret it (I see ^[Some manuscripts have “for I see”] that that letter grieved you, even though for a short time ^[Literally “an hour”]),

v9

now I rejoice, not that you were grieved, but that you were grieved to repentance. For you were grieved according to the will of God, so that you suffered loss in no way through us.

v10

For grief according to the will of God brings about a repentance leading to salvation, not to be regretted, but worldly grief brings about death.

v11

For behold how much diligence this very thing, being grieved according to the will of God, has brought about in you: what defense of yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what punishment! In everything you have demonstrated yourselves to be innocent in this matter.

v12

Consequently, even if I wrote to you, it was not because of the one who did wrong or because of the one who had been wronged, but in order that your diligence on our behalf ^[Literally “on behalf of us”] might be revealed to you before God.

v13

Because of this we have been encouraged, and in addition to our encouragement, we rejoiced much more over the joy of Titus, because his spirit had been refreshed by all of you.

v14

For if I have boasted anything to him about you, I have not been put to shame, but as I have spoken everything to you in truth, thus also our boasting to Titus has proven to be true ^[Literally “has become truth”].

v15

And his affection for you is all the more when he ^[Here “when” is supplied as a component of the participle (“remembers”) which is understood as temporal] remembers the obedience of all of you as you welcomed him with fear and trembling.

v16

I rejoice, because in everything I am completely confident in you.