Previous Chapter | Next Chapter
v1
Then ^[Hebrew “And”] Eliphaz the Temanite answered and said,
v2
“Should the wise answer with windy knowledge, and should he fill his stomach with the east wind?
v3
Should he argue in talk that is not profitable or in words with which he cannot do good?
v4
“What is worse, ^[Literally “Also,” or “Even”] you yourself ^[Emphatic personal pronoun] are doing away with fear, and you are lessening meditation before ^[Literally “to the faces of”] God.
v5
For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
v6
Your mouth condemns you, and not I; and your lips testify against you.
v7
“Were you born the firstborn of the human race? And were you brought forth before ^[Literally “to the faces of”] the hills?
v8
Have you listened in God’s confidential discussion? And do you limit wisdom to yourself?
v9
What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
v10
Both the gray-haired and the old are among us— those older than your father. ^[Literally “more aged than your father in days”]
v11
“Are the consolations of God too small for you, a word spoken gently with you?
v12
Why does your heart carry you away? And why do your eyes flash,
v13
that you turn your spirit against God, and you let such words go out of your mouth?
v14
“What is a human being, that he can be clean, or ^[Or “and”] that one born of a woman can be righteous?
v15
Look, he does not trust his holy ones, and the heavens are not clean in his eyes.
v16
How much less ^[Literally “Also for,” or “Indeed for,” or “Indeed that”] he who is abominable and corrupt, ^[Or “he who is corrupt”] a man drinking wickedness like water.
v17
“I will show you, listen to me; and what I have seen, I will tell ^[Literally “and I will tell”]—
v18
what wise men have told, and they have not hidden that which is from their ancestors,
v19
to whom alone ^[Literally “to them to alone them”] the land was given, and no stranger passed through their midst.
v20
“All of the wicked one’s days he is writhing, even ^[Hebrew “and”] through the number of years that are laid up for the tyrant.
v21
Sounds of terror are in his ears; in prosperity the destroyer will come against him.
v22
He cannot trust that he will return ^[Literally “He cannot trust to return,” or “He is not certain to return,” or “He cannot be sure to return” (compare NJPS)] from darkness, and he himself ^[Emphatic personal pronoun] is destined for the sword.
v23
“He is wandering for bread, saying, ‘Where is it?’ He knows that a day of darkness is ready at hand. ^[Hebrew “at his hand”; the meaning seems to be, “his ruin is certain”]
v24
Anguish and distress terrify him; they ^[Hebrew “it”] overpower him like a king ready for the battle.
v25
Because he stretched out his hand against God, and he was arrogant to Shaddai;
v26
he stubbornly ^[Literally “with neck”] runs against him with his thick-bossed shield. ^[Literally “with the thickness of the boss of his shield”]
v27
“Because he has covered his face with his fat and has gathered fat upon his loins,
v28
he will dwell ^[Hebrew “and he will dwell”] in desolate cities, in houses that they should not inhabit, which are destined for rubble.
v29
He will not become rich, and his wealth will not endure, and their possessions will not stretch across the earth. ^[See HCSB, ESV; or “will not reach to the earth”; perhaps “his possessions will not go to the underworld”]
v30
“He will not escape from darkness; a flame will dry up his new shoot, and by the wind of his mouth he shall be removed.
v31
Let him not trust in emptiness—he will be deceiving himself— for worthlessness will be his recompense.
v32
It will be paid in full before his time, ^[Literally “in not his day,” or “without his day”] and his branch will not flourish.
v33
“He will shake off his unripe fruit like the vine, and he will cast off his blossom like the olive tree;
v34
for the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of those who accept bribes.
v35
They conceive trouble and bring forth mischief, and their womb prepares deceit.”