Previous Chapter | Next Chapter
v1
And he entered into the synagogue again, and a man who had a withered hand was there.
v2
And they were watching him closely to see if he would heal him on the Sabbath, in order that they could accuse him.
v3
And he said to the man who had the withered hand, “Come into the middle.”
v4
And he said to them, “Is it permitted on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they were silent.
v5
And looking around at them with anger, grieved at the hardness of their hearts, he said to the man, “Stretch out your ^[Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun] hand.” And he stretched it ^[Here the direct object is supplied from context in the English translation] out, and his hand was restored.
v6
And the Pharisees went out immediately with the Herodians and began to conspire ^[Literally “began to give counsel”; the imperfect tense has been translated as ingressive (“began to”)] against him with regard to how they could destroy him.
v7
And Jesus went away with his disciples to the sea, ^[That is, the Sea of Galilee] and a great crowd from Galilee followed him. ^[*Here the direct object is supplied from context in the English translation] And from Judea
v8
and from Jerusalem and from Idumea and the other side of the Jordan and around Tyre and Sidon a great crowd came to him because they ^[Here “because” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as causal] heard all that he was doing.
v9
And he told his disciples that a small boat should stand ready for him because of the crowd, so that they would not press upon him.
v10
For he had healed many, so that all those who were suffering from diseases ^[Literally “had suffering”] pressed about him in order that they could touch him.
v11
And the unclean spirits, whenever they saw him, were falling down before him and crying out, saying, “You are the Son of God!“
v12
And he warned them strictly that they should not make him known.
v13
And he went up on the mountain and summoned those whom he wanted, and they came to him.
v14
And he appointed twelve, ^[Some manuscripts add “whom he also named apostles”] so that they would be with him and so that he could send them out to preach
v15
and to have authority to expel demons.
v16
And he appointed the twelve. ^[Most Greek manuscripts omit the phrase “and he appointed the twelve”] And to Simon he gave the name Peter,
v17
and James the son of Zebedee and John the brother of James (and he gave to them the name Boanerges, that is, “Sons of Thunder”),
v18
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot, ^[Literally “the Cananean,” but according to BDAG 507 s.v., this term has no relation at all to the geographical terms for Cana or Canaan, but is derived from the Aramaic term for “enthusiast, zealot” (see Luke 6:15; Acts 1:13)]
v19
and Judas Iscariot, who also betrayed him.
v20
And he went home, and the crowd gathered again, so that they were not even able to eat a meal.
v21
And when ^[Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal] his family ^[Literally those “close to him”] heard this, ^[*Here the direct object is supplied from context in the English translation] they went out to restrain him, for they were saying, “He has lost his mind!“
v22
And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul!” and “By the ruler of the demons he expels the demons!“
v23
And he called them to himself and ^[Here “and” is supplied because the previous participle (“called”) has been translated as a finite verb] was speaking to them in parables, “How can Satan expel Satan?
v24
And if a kingdom is divided against itself, that kingdom is not able to stand.
v25
And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
v26
And if Satan has risen up against himself and is divided, he is not able to stand, but is at an end!
v27
But no one is able to enter into the house of a strong man and ^[Here “and” is supplied because the previous participle (“enter”) has been translated as a finite verb] plunder his property unless he first ties up the strong man, and then he can thoroughly plunder his house.
v28
“Truly I say to you that all the sins and the blasphemies will be forgiven the sons of men, however much they blaspheme.
v29
But whoever blasphemes against the Holy Spirit does not have forgiveness forever, ^[Literally “for the age”] but is guilty of an eternal sin”—
v30
because they were saying, “He has an unclean spirit.”
v31
And his mother and his brothers arrived, and standing outside, they sent word to him to summon him.
v32
And a crowd was sitting around him, and they told him, “Behold, your mother and your brothers ^[Some manuscripts add “and your sisters”] are outside looking for you.”
v33
And he answered them and ^[Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb] said, “Who is my mother or ^[Some manuscripts have “and”] my brothers?“
v34
And looking around at those who were sitting around him in a circle, he said, “Behold, my mother and my brothers!
v35
For whoever does the will of God, this person is my brother and sister and mother.”