Next Chapter

v1

Then ^[Or “And”] Yahweh called to Moses and spoke to him from the tent of assembly, saying,

v2

“Speak to the Israelites, ^[Literally “sons/children of Israel”] and say to them, ‘When a person ^[Or “man”—the singular noun is generic, thus the “you” and “your” in the remainder of the verse are all plural] from you presents an offering to Yahweh, you shall present your offering from domestic animals, from the cattle ^[Or “herd”] or from the flock. ^[The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)]

v3

If his offering is a burnt offering from the cattle, ^[Or “herd”] then he must present ^[Hebrew “present it”] an unblemished male; he must present it at the door of the tent of assembly for his acceptance before ^[Literally “to the face of”] Yahweh.

v4

“‘He ^[Or “And he”] must lay his hand on the head of the burnt offering and it will be accepted ^[Same root word as “acceptance” in v. 3] for him in order to make atonement for him.

v5

He ^[Or “And he”] must slaughter the young bull ^[Literally “the son of the herd” or “the son of the cattle”] before ^[Literally “to the face of”] Yahweh, then ^[Or “and”] Aaron’s sons, the priests, will present the blood and sprinkle the blood all around the altar that is at the door of the tent of assembly.

v6

Then ^[Or “And”] he must remove the skin of the burnt offering and cut it into its pieces.

v7

The sons of ^[Or “And the sons of”] Aaron the priest will put fire on the altar and arrange the wood on the fire.

v8

Then ^[Or “And”] Aaron’s sons, the priests, will arrange the pieces of meat, ^[Verse 6 in the context uses the same word with reference to the meat] the head, and the suet on the wood that is on the fire that is on the altar.

v9

Then ^[Or “And”] he must wash its inner parts ^[Or “entrails”] and its lower leg bones with water, and the priest will turn into smoke the whole animal on the altar as a burnt offering by fire, as an appeasing fragrance for Yahweh.

v10

“‘But if his offering is from the flock, ^[The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)] from the sheep or from the goats for a burnt offering, he must present ^[Hebrew “present it”] an unblemished ^[Same word as in v. 3] male.

v11

He ^[Or “And he”] must slaughter it on the north side of the altar before ^[Literally “to the face of”] Yahweh; then ^[Or “and”] Aaron’s sons, the priests, will sprinkle its blood all around the altar.

v12

Then ^[Or “And”] he must cut it into pieces along with its head and its suet; and the priest will arrange them on the wood that is on the fire that is on the altar.

v13

Then ^[Or “And”] he must wash the inner parts ^[Or “entrails”] and the lower leg bones with water and the priest shall present the whole animal and will turn it ^[Understood direct object] into smoke on the altar; it is a burnt offering by fire as an appeasing fragrance for Yahweh.

v14

“‘But if his offering for Yahweh is a burnt offering from the birds, then he must present his offering from the turtledoves or from the young doves. ^[Literally “the sons of the dove”]

v15

The priest ^[Or “And the priest”] will present it at the altar and must wring off its head and turn it into smoke on the altar, and its blood will be drained out on the wall ^[Or “side”] of the altar.

v16

He ^[Or “And he”] must remove its crop with its plumage and throw it to the east beside the altar on the place of the fatty ashes.

v17

Then ^[Or “And”] he must tear it apart by its wings but must not sever it; then ^[Or “and”] the priest will turn it into smoke on the altar. It is a burnt offering by fire as an appeasing fragrance for Yahweh.‘”